Gafsa

Habet Riyahel Hobi fi bali

*The breeze of romance started blowing in my mind

Tahdeeni Salam el habib X2

*Present me with the peace of my sweetheart.

Tigouli ‘Erja3 ya Ghali

*You will say ‘Return my precious,

Ta3lel fourag wal il gharib' x2

*Forget the separation and the strangeness.'

Goulet Hayali “Sharadat Hali,

*My imagination will say ‘I wonder aimlessly,

Wa gounet manali sa3eed.”

*And my ambition will be happy.”

Wa ttalet min bourja3 il 3ali,

*And she appeared from the high towers,

Wou Galet Kilamah Ghareeb…

*And said strange words…

“Erja3 ya Hobb,

*Return my love,

Mali fi dounya naseeb.

*I don't have luck (destiny) in this world.

Inta hobi lakin,

*You are my love then,

Mish moumkin tkouni halali.”

*But it is impossible that you will be mine.

Ah lel

*Oh night

Ya 3ayni, ya.

*Oh my eye, oh (Arabic term of endearment.)

Vyšlo na albech

1997