Québécois de souche

Je suis un Québécois de souche

Ma loi 101 faut pas qu'tu y touches

C'est pas que j'sais pas ben parler

Mais chu un colon anglicisé...

A' shop les boys m'ont dit:

L'foreman veut qu'tu déloades la van

Avant d'puncher à fin d'ton shift

J'vas dans l'shed du shipping chercher

L'packing slip du gars

Ya callé son helper qui dormait su'a switch

Je suis un Québécois de souche

Je chante du Marjo sous la douche

C'est pas que j'sais pas ben parler

Mais chu un colon anglicisé...

L'garage m'a towé pu d'shock pu d'breaks

Mon muffler est fucké

Une main su'll dash j'ai ouvert le hood

C'est l'gaskett qu'yest jammé

Changé é 'spar-plugs la strap de fan

Pis é 'gallipers

A'ec mes beaux mags mon char est noeu

Bumper à bumper

Je suis un Québécois de souche

J'tripe ben gros sur Fabienne Larouche

C'est pas que j'sais pas ben parler

Mais chu un colon anglicisé...

'Sitôt parké dans l'driveway

J'vas su'll sundeck starté l'charcoal

C'est moé qu'y est l'cook qui check

Les chops ou ben les steaks

Une fois cleané j'me pitche su'l lazy-boy

A'ec ma darling

On r'garde les sitcoms

Pis les talks shows des States

(Pis les talks-shows des States)

Je suis un Québécois de souche

J'ai une fleur de lys tatouée sa bouche

C'est pas que j'sais pas ben parler

Mais chu un colon anglicisé

Un colon anglicisé

An englished colon...

Cha Cha Cha!

Vyšlo na albech