diskografie.cz - texty písní, karaoke texty a videoklipy

Bob Dylan > Zimmerman Looking Back > 19 - Desolation Row > cz český překlad

Zpustošená ulice

Prodávaj odložený pohlednice
Natíraj pasy na hnědo
Kosmetickej salon je plnej námořníků
Do města dojel cirkus
Zde přichází slepej komisař
Dostali ho do tranzu
Jednou rukou je přivázánej k provazolezci,
druhou má v kalhotách
A ty přepadový oddíly jsou neklidný,
potřebují někam jít,
tak jako Lady a já dnes v noci vyhlížím
ze Zpustošený ulice

Popelka, vypadá tak bezstarostně
„Než se dovíš jak na to, něco to potrvá“, usmívá se
A strká si ruce do kapes,
styl Bette Davis
A přichází Romeo, on sténá
„Patříš ke mně, věřím tomu“
A někdo říká: „Seš na špatným místě, příteli.
Radši odejdi“
A jedinej zvuk, kterej zůstal,
potom, co odjeli sanitky,
je Popelka zametající
ve Zpustošený ulici

Takže, Měsíc je skoro skrytej
Ale hvězdy se teprv začínaj skrývat
Ta Lady, která hádá
si už všechny svý věci odnesla domů
Všechny kromě těch pro Kaina a Ábela
a zvoníka od matky boží
Všichni se milují
anebo čekaj na déšť
A milosrdnej samaritán se obléká
Chystá se na přehlídku
Dnes večer jde na karneval
ve Zpustošený ulici

Takže, Ofélie je dole pod oknem,
to kvůli ní cejtím takovej strach
Na svý dvacátý druhý narozeniny
je už starou pannou
Smrt je pro ni celkem romantická
Nosí železnou vestu
Její profese je její náboženství
Její hřích je její mdlost
A i když má oči upřeny na
Noemovu velkou duhu
tráví svůj čas koukáním
do Zpustošený ulice
Einstein, přestrojenej za Robina Hooda,
se vzpomínkami v kufru
tudy prošel tak před hodinou
se svým přítelem, závistivým mnichem
Vypadal tak dokonale ohyzdně,
když si vyžebral cigaretu
Pak odešel páchnoucí odpadní rourou
a zarecitoval abecedu
Když se na něj díváš, nenapadlo by tě to,
ale proslavil se už dávno
hrou na elektrický housle
ve Zpustošený ulici

Dr. Filth si schovává svůj svět
uvnitř kožený manžety
Ale všichni jeho bezpohlavní pacienti
se jej snaží vyhodit do vzduchu
Takže, jeho sestra, nějakej místní ztroskotanec
má na starosti kyanidový doupě
A taky vede karty, co říkaj:
„Smiluj se nad Jeho duší“
Oni všichni hrají na píšťalu za cent
Uslyšíš, jak foukaj,
jestli svou hlavu vykloníš
do Zpustošený ulice

Napříč ulicí už upevnili opony
Připravují se na hostinu
Fantom opery
je v dokonalým obrazu kněze
Casanovu krmí lžičkou,
aby se cejtil jistější
Potom, co ho otráví slovy,
jej se sebedůvěrou zabijí
A Fantom křičí na hubený holky
„Pokud nevíte, máte vypadnout!“
Casanova byl jen potrestanej za kroky
do Zpustošený ulice

O půlnoci všichni agenti
a nadlidský posádky
vyjdou ven a zatknou každýho,
kdo toho ví, víc než oni
Pak je přivedou do továrny,
kde je přes jejich ramena
upnutej stroj na infarkty
A pak je z hradů
sváženej petrolej
pojištěnými muži, kteří jdou
zkontrolovat, že nikdo neutíká
do Zpustošený ulice

Mají bejt Neronův Neptun
Titanik se plaví za svítání
Všichni křičej:
„Na čí straně seš?“
A Ezra Pound a T. S. Eliot
bojují v kapitánově věži,
zatímco se jim smějí karibští zpěváci
A rybáři se staraj o květiny
mezi mořskými okny,
kudy vyplouvaj nádherný mořský panny
A nikdo moc nepřemýšlel
o Zpustošený ulici

Jo, obdržel jsem tvůj dopis včera,
asi v době, kdy se rozbila klika od dveří
Když ses mně ptal, jak se mi vedlo,
byl to nějakej vtip?
Všichni ti lidé, který jsi zmínil
Jo, znám je, jsou celkem ubozí
Musel jsem jim upravit tváře
a dát jim všem jiný jména
Zrovna teď nemůžu moc dobře číst
Už mi žádný dopisy neposílej, ne
Ne, ledaže bys je poslal
ze Zpustošený ulice

Správce

iadaew

Překlady

Připomínka

Naše facebook stránky

Účty

Kontakt Reklama